LUGOS Začetek Nazaj Mapa Poišči
LUGOS [navigacijska vrstica]
logotip namizja GNOME

Slovenjenje namizja GNOME

 

V okviru slovenjenja Linuxa poteka tudi slovenjenje programov in dokumentacije za knjižnico GTK+ in namizje GNOME 1.4. Pri tem nam pomaga orodje Smart, ki ga je napisal Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, koordinator prevajanja GNOME.

Trenutni rezultat je dostopen v imeniku l10n/gnome-sl Lugosovega strežnika za FTP. Če želite prevode namestiti, z root privilegiji poženite skript ./install in prezrite vse napake, ki jih sporoči.

Spisek datotek

Trenutno so prevedeni naslednji programski sklopi:
  1. achtung.po
  2. balsa.po
  3. bonobo.po
  4. bug-buddy.po
  5. control-center-1-0.po
  6. control-center.po
  7. dia.po
  8. drgenius.po
  9. ee.po
  10. eog-0-6.po
  11. eog.po
  12. evolution.po
  13. galeon-0-9.po
  14. galeon.po
  15. gconf-1-0.po
  16. gconf.po
  17. gdm2.po
  18. gedit-1-0.po
  19. gedit.po
  20. gernel.po
  21. gfloppy.po
  22. glib.po
  23. gnapster.po
  24. gnome-applets.po
  25. gnome-core.po
  26. gnome-db.po
  27. gnome-libs-1-0.po
  28. gnome-libs.po
  29. gnome-lokkit.po
  30. gnome-media.po
  31. gnome-pim-1-2.po
  1. gnome-pim.po
  2. gnome-print-1-4.po
  3. gnome-print.po
  4. gnome-utils.po
  5. gnome-vfs-1.po
  6. gnome-vfs.po
  7. gnomeicu.po
  8. gnopo.po
  9. gnorpm.po
  10. gphoto.po
  11. gtk+-1-2.po
  12. gtk+.po
  13. gtkhtml.po
  14. gtm.po
  15. gtop.po
  16. helix-gdm2.po
  17. libgda.po
  18. libgtop-1-0.po
  19. libgtop.po
  20. magicdev.po
  21. mc.po
  22. memprof.po
  23. nautilus.po
  24. oaf-stable-0-6.po
  25. oaf.po
  26. pan.po
  27. sawfish.po
  28. sodipodi.po
  29. soundtracker.po
  30. xchat.po

Nabor prevajalcev

Če slovenite določen del namizja GNOME, se pridružite slovenizacijskemu dopisnemu seznamu. Tako bomo bolj koordinirani in uspešnejši.

Glej tudi


lugos@lugos.si
Zadnja sprememba: 20. februar 2001
Veljaven HTML 4.0!